Installation GuideDrop-In Bath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1146, K-1148,K-1154, K-1157, K-1160,K-1162, K-1164, K-
6. Cut the Pump Banding StrapsNOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section.IMPORTANT! This step is necessary to
8. Install a Rim-Mounted FaucetK-1226 OnlyMeasure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for theK-1226.The fa
9. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following procedures.WAR
11. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with wate
12. Complete the Finished WallTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cov
14. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolPosition the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwis
TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any elec
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpoolwill notstart/stop.A. No power to pump. A. Verify pump is plugged in and
Guide d’installationBaignoire à hydromassage encastréeInformations importantesAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des préc
Information sur le produit (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutesles instructions avant de co
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:Building materials a
Information sur le produit (cont.)AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe. Il faut prévoir un accès pour l’entretien de la pompeet des cont
1. Préparer le siteAVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour la charge desupport de sol minimum requis
2. Préparer la baignoire à hydromassageInstaller le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pasconnecter le siph
Sécuriser les modèles d’unités avec blocs de support (cont.)Option pour l’utilisation de mastic adhésif de constructionAppliquer un adhésif de constru
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta
5. Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassageAVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la p
Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassage (cont.)Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la siliconeAvec de l’assistan
6. Sectionner les sangles de retenue de la pompeREMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la sectionsuivan
8. Installer un robinet monté sur rebordK-1226 uniquementMesurer et découper un morceau de contreplaqué extérieur de 4″ (10,2 cm) x 11-1/2″ (29,2 cm)
9. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd
Product Information (cont.)NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing thepump and controls. The ac
Tester la baignoire à hydromassage (cont.)Remplir la baignoire à hydromassage à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Seréférer à la se
11. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà
12. Compléter le mur finiPose avec rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage s
14. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageOrienter les buses des jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garnitu
DépannageAVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire àhydromassage nedémarre/s’arrête pas.A. Pas d’alimentation à la pompe. A
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement de lapompe bruyant.A. Les sangles de la pompe n’ontpas été coupées (mo
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones bá
Información sobre el producto (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instruccio
Información sobre el producto (cont.)AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para darservicio a la
1. Prepare the SiteNOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with your whirlpool for the required minimumlb/square foot (kg/square meter) floor sup
1. Prepare el sitioAVISO: Consulte la Guía del diagrama de instalación embalada con su bañera de hidromasaje para elsoporte mínimo requerido del piso
2. Prepare la bañera de hidromasajeInstale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe.Aún no conecte la
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Opción que utiliza adhesivo de construcciónAplique una cantidad abundante de adhesivo de constr
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde
5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajeAVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o l
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.)Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar.Inserte
6. Corte las cintas metálicas que sujetan la bombaNOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la próxima sección.¡IMPORTANTE! Est
8. Instale una grifería de montaje en el bordeSólo K-1226Mida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores de 4″ (10,2 cm) x 11-1
9. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antesde realizar el sig
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en la
2. Prepare the WhirlpoolInstall the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connectthe trap at this time.Pos
11. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura
12. Termine la pared acabadaInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no
14. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeColoque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gi
Procedimiento para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricist
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera dehidromasajeno seenciende/apaga.A. La bomba no
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El calentadorno funciona(sólounidades concalentador).A. El
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1010564-2-K
Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the whirlpool is level and resting on all support
4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh
5. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseNOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structuralsuppor
Secure the Unit — Models With Whirlpool Base (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolt
Komentáře k této Příručce