Kohler K-9530-BGD Instalační příručka

Procházejte online nebo si stáhněte Instalační příručka pro Zdravotnický sortiment Kohler K-9530-BGD. KOHLER K-9530-BGD Installation Guide Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Installation and Care Guide
Two-Way Diverter
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-9530
1229813-2-A
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideTwo-Way DiverterM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México

Strany 2 - Before You Begin

5. Complete the Diverter InstallationCAUTION: Risk of product damage. Verify that the diverter bodyis secure before removing the cartridge. If not sec

Strany 3

Complete the Diverter Installation (cont.)While supporting from below, carefully install and wrench tightenthe cartridge assembly into the diverter bo

Strany 4 - 1. Diverter Configurations

Care and Cleaning (cont.)•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter cleaner application. Rinse and dry any overspray that l

Strany 5

Warranty (cont.)E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide a

Strany 6 - 2. Piping Configurations

Guide d’installation et d’entretienInverseur à deux voiesOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures. Ce produit est uneva

Strany 7 - 3. Preparation

Avant de commencer (cont.)Il est possible de prolonger la distance entre la source d’eau et leraccord du tuyau tressé avec une tubulure en cuivre de 1

Strany 8

1. Configurations de l’inverseurConfigurations pour les installations sur comptoirLe petit port est destiné à la douchette (ou à la pomme dedouche).Le p

Strany 9 - 4. Install the Diverter

Configurations de l’inverseur (cont.)Le port se trouvant directement à l’opposé du petit port estdestiné au bec de la baignoire. Le débit par défaut pa

Strany 10

2. Configurations de la tubulureVérifier l’emplacement des composants et l’orientation de tous lesports.Décider à l’avance quel sera l’emplacement et l’

Strany 11 - Care and Cleaning

3. PréparationFournir un panneau d’accès pour toutes les installations.Permettre un accès au raccord entre le tuyau de haute pression dela douche et l

Strany 12 - Warranty

Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. This product is adiverter valve only and should never be used as a shut-offvalve.

Strany 13

Préparation (cont.)REMARQUE: L’ensemble de la cartouche peut être effectué plusfacilement avant l’installation de l’inverseur. L’ensemble peut êtreret

Strany 14 - Inverseur à deux voies

4. Installer l’inverseurPour des installations de comptoir finiPercer un trou de 1-1/2″ (38 mm) au niveau de l’emplacementd’installation de l’inverseur

Strany 15

5. Terminer l’installation de l’inverseurATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Vérifier quele corps de l’inverseur est bien fixé en place avant

Strany 16 - Revoir les instructions pour

Terminer l’installation de l’inverseur (cont.)Adapter à sec toutes les tubulures et tous les raccords.Souder la tubulure pour le bec optionnel ou la d

Strany 17

Entretien et nettoyage (cont.)•Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soinpour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger

Strany 18

Garantie (cont.)réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsabledes frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais

Strany 19 - 3. Préparation

Garantie (cont.)et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles dela section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinet

Strany 20

Guía de instalación y cuidadoDesviador de dos víasHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esteproducto e

Strany 21 - 4. Installer l’inverseur

Antes de comenzar (cont.)Es posible aumentar la distancia entre la fuente de suministro deagua y la conexión de la manguera trenzada con una tubería d

Strany 22

1. Configuraciones de desviadorConfiguraciones para instalaciones de montaje en cubiertaEl puerto pequeño es para la ducha de mano (o para la cabeza ded

Strany 23 - Entretien et nettoyage

Before You Begin (cont.)The KOHLER two-way diverter is designed for use withKOHLER non-diverting bath spouts.Remove all internal components of the div

Strany 24 - Garantie

Configuraciones de desviador (cont.)El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para elsurtidor de bañera. De manera predeterminada el flujo es

Strany 25

2. Configuraciones de tuberíaVerifique la ubicación de los componentes y la orientación detodos los puertos.Decida con anticipación la ubicación y la or

Strany 26 - TM et les robinets utilisés

3. PreparaciónProvea un panel de acceso para todas las instalaciones.Deje espacio para poder tener acceso a la conexión entre lamanguera de alta presi

Strany 27

Preparación (cont.)NOTA: Es más fácil retirar el montaje del cartucho antes de instalarel desviador. El montaje se puede retirar ahora o después de in

Strany 28

4. Instale el desviadorPara instalaciones de cubierta acabadaTaladre un orificio de 1-1/2″ (38 mm) en el lugar de instalacióndel desviador.Para todas l

Strany 29

5. Termine la instalación del desviadorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que elcuerpo del desviador esté fijo antes de retirar el cartu

Strany 30

Termine la instalación del desviador (cont.)Conecte las líneas de agua caliente y fría desde las válvulas aldesviador.Al mismo tiempo que lo sostiene

Strany 31 - 2. Configuraciones de tubería

Cuidado y limpieza (cont.)•No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.•Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con

Strany 32 - 3. Preparación

Garantía (cont.)que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra porun (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía

Strany 33

Garantía (cont.)amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otrosproductos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.Ko

Strany 34 - 4. Instale el desviador

1. Diverter ConfigurationsConfigurations for Deck-Mount InstallationsThe small port is for the handshower (or showerhead).The port directly across from

Strany 35

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1229813-2-A

Strany 36 - Cuidado y limpieza

Diverter Configurations (cont.)The remaining two ports are for the hot and cold water inletsupplies. They are interchangeable. If only one of these por

Strany 37 - Garantía

2. Piping ConfigurationsVerify the location of the components and the orientation of allports.Decide in advance on the location and orientation of the

Strany 38

3. PreparationProvide an access panel for all installations.Allow for access to the connection between the showerhigh-pressure hose and the shower int

Strany 39 - Garantía (cont.)

Preparation (cont.)Use a wrench to loosen the cartridge assembly from the diverterbody. Continue to unthread the assembly to remove.Set the assembly a

Strany 40 - 1229813-2-A

4. Install the DiverterFor Finished Deck InstallationsAt the diverter install location, drill a 1-1/2″ (38 mm) hole.For All InstallationsNOTE: You may

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře