Kohler KD625-3 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Kohler KD625-3. Kohler KD625-3 User's Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 136
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

KD625-3OWNER’S MANUALUSO-MANUTENZIONEEMPLOI-ENTRETIENBEDIENUNG-WARTUNGUSO-MANUTENCIONUTILIZAÇÃO-MANUNTENÇÃO

Strany 2

10CalifornieProposition 65 AvertissementL’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques connus par l’état de Californie, comme é

Strany 3

1003) Standard Engine Wiring Diagram - Schema Elettrico Cablaggio Motore Standard - Schéma de Câblage Moteur Standard - Schaltplan der Standard Verkab

Strany 4

1014) Complete Engine Wiring Diagram - Schema Elettrico Cablaggio Motore Completo - Schéma de Câblage Moteur Complet - Schaltplan der Kompletten Verka

Strany 5

1025) Engine Wiring Diagram EPA 2 - Schema Elettrico Cablaggio Motore EPA 2 - Schéma de Câblage Moteur EPA 2 - Schaltplan der 0RWRUYHUNDEHOXQJ(3$

Strany 6 - California Proposition 65

1036) EPA 2 Control Unit Cable Harness Wiring Diagram - Schema Elettrico Cablaggio Centralina EPA 2 - Schéma Éectrique Câblage Boîte EPA 2 - Schaltpla

Strany 7 - AVVERTENZA

104Cartridge Filter3DWURQHQ¿OWHUFiltro a CartucciaFiltre à CartoucheCartucho FiltranteFiltro a CartuchaPressure RegulatorValvola Regolaz PressioneSoup

Strany 8 - ATTENZIONE

1051Fuel TankSerbatoioRéservoirKrafftstofftankDepositoTanque2Cartridge FilterFiltro a CartucciaFiltre à Cartouche3DWURQHQ¿OWHUFiltro de CartuchoFiltro

Strany 9 - AVERTISSEMENT

106To Injection PumpeAlla Pompa di IniezioneÁ la Pompe InjectionZur EinspritzpumpeA la Bomba InjeccionPara a Bomba de InjecçãoTo Feeding Pumpe IntakeA

Strany 10 - ATTENTION

107Towards the ExhaustVerso lo Scaricovers l’ÉchappementRichtung AuslassHacia la SalidaPara a Descarga10) Head Temperature Thermostat - Termostato Tem

Strany 11

108%DWWHU\QRWVXSSOLHG*URXQGUXEEHUPRXQWHGHQJLQHVBatteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare a massa. /DEDWWHULHQ¶HVWS

Strany 12

109LIMITED 3 YEAR KOHLER® DIESEL ENGINE WARRANTY.RKOHU&RZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOUHWDLOFRQVXPHUWKDWHDFKQHZ.2+/(5® Diesel engine sold by Ko

Strany 13 - ADVERTENCIA

11SICHERHEITSVORKEHRUNGEN=XU*HZlKUOHLVWXQJHLQHVVLFKHUHQ%HWULHEVVLQGIROJHQGH+LQZHLVH]XOHVHQXQGLKUH%HGHXWXQJ]XYHUVWHKHQ:HLWHUHZLFKWLJH

Strany 14 - PRECAUCIÓN

110KOHLER CO.FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMSLIMITED WARRANTY OFF-ROAD DIESEL ENGINES7KH86(QYLURQPHQWDO3URWHFWLRQ$JHQF\(3$WK

Strany 15 - ADVERTÊNCIA

111COVERAGE.RKOHU&RZLOOUHSDLURUUHSODFHHPLVVLRQFRQWUROV\VWHPSDUWVFRPSRQHQWVDQGVXEDVVHPEOLHVIRXQGWREHGHIHFWLYHZLWKUHVSHFWWRPD

Strany 16

112CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS7KH&DOLIRUQLD$LU5HVRXUFHV%RDUGDQG.RKOHU&RDUHSOH

Strany 17

113GARANZIA LIMITATA DI 3 ANNI, MOTORE DIESEL KOHLER®.RKOHU&RJDUDQWLVFHDOFRQVXPDWRUHRULJLQDOHFKHRJQLQXRYRPRWRUHGLHVHO.2+/(5®YHQGXWRG

Strany 18

114KOHLER CO.SISTEMI DI CONTROLLO DELLE EMISSIONI FEDERALI E NELLO STATO DELLA CALIFORNIAGARANZIA LIMITATA MOTORI DIESEL OFF-ROAD/¶(3$DJHQ]LDGLSUR

Strany 19

115COPERTURA.RKOHU&RV¶LPSHJQDDULSDUDUHRVRVWLWXLUHJOLHOHPHQWLLFRPSRQHQWLHLVRWWRDVVLHPLGHOVLVWHPDGLFRQWUROORGHOOHHPLVVLRQLULQY

Strany 20

116GARANZIA SUL CONTROLLO DELLE EMISSIONI NELLO STATO DELLA CALIFORNIADIRITTI E DOVERI POSTI IN ESSERE DALLA GARANZIAIl CARB (comitato delle risorse a

Strany 21

117GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MOTEURS DIESEL KOHLER®.RKOHU&RJDUDQWLWjO¶DFKHWHXULQLWLDOTXHFKDTXHPRWHXUQHXIGLHVHO.2+/(5® vendu par Kohler

Strany 22

118KOHLER CO.GARANTIE LIMITÉE SELON LES NORMES FÉDÉRALES ET CALIFORNIENNESPOUR LES SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSMOTEURS DIESEL TOUT-TERRAIN/¶$JHQ

Strany 23 - GENERAL SERVICE MANUAL NOTES

119COUVERTURE.RKOHU&RUpSDUHUDRXUHPSODFHUDOHVSLqFHVFRPSRVDQWVHWVRXVHQVHPEOHVGXV\VWqPHGHFRQWU{OHGHVpPLVVLRQVTXLSUpVHQWHQWXQGpI

Strany 24 - NOTE GENERALI

12Elektrische Schläge können Verletzungen verursachen.Berühren Sie bei laufendem Motor keine elektrischen Leitungen.ACHTUNGElektrischer Schlag!Bei lau

Strany 25 - NOTES GENERALES

120DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SELON LES NORMES CALIFORNIENNES VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE/D&RPPLVVLRQFDOLIRUQLH

Strany 26 - EINLEITUNG

121EINGESCHRÄNKTE 3-JÄHRIGE DIESELMOTORGARANTIE VON KOHLER®'LH.RKOHU&RJDUDQWLHUWGHP2ULJLQDONlXIHUGDVVMHGHUQHXHYRQ.RKOHU&RY

Strany 27 - NOTAS GENERALES SERVICIO

122KOHLER CO.EMISSIONSREGELSYSTEME IN DEN USA UND KALIFORNIENHAFTUNGSBESCHRÄNKUNG - OFFROAD-DIESELMOTOREN'LH86%HK|UGH]XP6FKXW]GHU8PZHOW(Q

Strany 28 - NOTAS GERAIS DE SERVIÇO

123ABDECKUNG'LH.RKOHU&RUHSDULHUWRGHUHUVHW]W7HLOH.RPSRQHQWHQXQG1HEHQDQODJHQGHV(PLVVLRQVUHJHOV\VWHPVGLHLQ%H]XJDXI0DWHULDORG

Strany 29

124GEWÄHRLEISTUNG GEMÄSS KALIFORNISCHEM EMISSIONSREGELSYSTEMGARANTIEBEDINGUNGEN UND -VERPFLICHTUNGEN'LHNDOLIRUQLVFKH%HK|UGH]XP6FKXW]GHU/XIW

Strany 30

125GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS PARA MOTOR DIESEL KOHLER®.RKOHU&RJDUDQWL]DDOFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDPRWRUGLHVHO.2+/(5®QXHYRYHQGLGRSRU

Strany 31

126KOHLER CO.SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES FEDERALES Y DE CALIFORNIAGARANTÍA LIMITADA - MOTORES DIESEL TODOTERRENO/D$JHQFLDSDUDOD3URWHFFLyQGHO

Strany 32

127COBERTURA.RKOHU&RUHSDUDUiRVXVWLWXLUiODVSLH]DVFRPSRQHQWHVRVXEFRQMXQWRVGHOVLVWHPDGHFRQWUROGHHPLVLRQHVTXHUHVXOWHQGHIHFWXRVRVD

Strany 33

128DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES BAJO ESTA GARANTÍA/D-XQWD GH5HFXUVRV$pUHRVGH &DO

Strany 34

129GARANTIA LIMITADA DE 3 ANOS KOHLER® PARA MOTOR A DIESEL$.RKOHU&RJDUDQWHDRFOLHQWHRULJLQDOTXHFDGDXPGRVQRYRVPRWRUHVDGLHVHO.2+/(5®

Strany 35

13PRECAUCIONES DE SEGURIDAD3DUDJDUDQWL]DUXQIXQFLRQDPLHQWRVHJXUROHDGHWHQLGDPHQWHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV&RQVXOWHWDPELpQHOPDQXDOGH

Strany 36

130KOHLER CO.SISTEMAS FEDERAIS E CALIFORNIANOS DE CONTROLO DE EMISSÕESGARANTIA LIMITADA - MOTORES A DIESEL PARA CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA$$JrQFLDGH3

Strany 37

131COBERTURA$.RKOHU&RLUiUHSDUDURXVXEVWLWXLUJUDWXLWDPHQWHSHoDVFRPSRQHQWHVHVXEFRQMXQWRVGRVLVWHPDGHFRQWURORGHHPLVV}HVFRQVLGHUDGR

Strany 38

132DECLARAÇÃO DE GARANTIA DE CONTROLO DE EMISSÕES DA CALIFÓRNIAOS DIREITOS E AS OBRIGAÇÕES DA SUA GARANTIA$GPLQLVWUDomRGRV5HFXUVRV$WPRVIpULFRVGD&

Strany 39

133ORDERING PARTSORDINE RICAMBICOMMANDES PIECESE-TEIL BESTELLUNGENPEDIDOS DE REPUESTOSPEDIDOS RECÂMBIOS- For spare parts inquiries please specify engi

Strany 40 - 5.0 (5.28)

134NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOTAS

Strany 41

135NOTES - NOTE - BEMERKUNG - NOTAS

Strany 42

136(1*,1(',9,6,21.2+/(5&2.2+/(5:,6&216,1)256$/(6$1'6(59,&(,1)250$7,21,186$1'&$1$'$&

Strany 43

14Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones.No toque los cables con el motor en funcionamiento.PRECAUCIÓN¡Descarga Eléctrica!No toque nunca lo

Strany 44 - INFORMATION

15PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA3DUD JDUDQWLU R IXQFLRQDPHQWR VHJXUR SRU IDYRU OHLD H FRPSUHHQGD DV LQGLFDo}HV VHJXLQWHV &RQVXOWH WDPEpP

Strany 45 - COMBUSTIBILE

16O Choque Eléctrico pode causar ferimentos.1mRWRTXHQRV¿RVHQTXDQWRRmotor estiver a trabalhar.AVISOChoque Eléctrico!1XQFDWRTXHQRV¿RVRXcompon

Strany 46 - COMBUSTIBLE

177+(6(5(48,5('0$,17(1$1&(352&('85(66+28/'%(3(5)250('$77+()5(48(1&<287/,1(',1($&+6(&7,

Strany 47 - KRAFTSTOFF

18(*)(*)(*)(**)(**)Oil Level - Controllo Livello Olio Carter - Controle Niveau Huile Carter - Motorölstand-Kontrolle - Control Nivel Aceite &DUWHU

Strany 48

19(QJLQH2LO2OLR0RWRUH+XLOH0RWHXUgOGDWHQ$FHLWHGHO0RWRUÏOHR0RWRU2LO)LOWHU)LOWUR2OLR(VWHUQR)LOWUHD+XLOH([WpULHXU$XVWD

Strany 49 - COMBUSTÍVEL

2CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCEOil Recommendations - Olio Prescritto - Huile - Vorgesschriebene Schmie

Strany 50

20If engine use is infrequent; every 6 months - In caso di scarso XWLOL]]RRJQLPHVL(QFDVG¶HPSORLOLPLWqWRXVOHVPRLV,P)DOOVHLQHU

Strany 51

21ENGINE IDENTIFICATION - IDENTIFICAZIONE MOTORE - IDENTIFICATION MOTEUR - IDENTIFIZIER-UNGSDATEN - IDENTIFICACION DEL MOTOR - IDENTIFICAÇÃO DO MOTORS

Strany 52

22EPA LABEL - TARGHETTA NORME EPA - PLAQUETTE NORMES EPA -EPA-RICHTLINIEN - PLACA NORMAS EPA - PLACA NORMAS EPA - EPA Label Shown on the Recoil Starte

Strany 53

23PREFACE(YHU\DWWHPSWKDVEHHQPDGHWRSUHVHQWDFFXUDWHDQGXSWRGDWHWHFKQLFDOLQIRUPDWLRQLQWKLVPDQXDO+RZHYHUVLQFHSURGXFWGHYHORSPHQWRQWK

Strany 54

24PREMESSA$EELDPRFHUFDWRGLIDUHLOSRVVLELOHSHUGDUHLQIRUPD]LRQLWHFQLFKHDFFXUDWHHDJJLRUQDWHDOO¶LQWHUQRGLTXHVWRPDQXDOH/RVYLOXSSRGHLPRW

Strany 55

25PREFACENous avons fait le possible pour donner dans ce manuel des informations techniques soignées et à jour. Le développement des moteurs Kohler es

Strany 56

26EINLEITUNGIn diesem Werkstatthandbuch werden alle Informationen so genau wie möglich wiedergegeben.1DWUOLFKXQWHUOLHJWGLH%DXUHLKH.RKOHUVWlQGLQJ

Strany 57

27PREMISAHemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores Kohl

Strany 58 - 10 Hours

28PREÂMBULO3URFXUDPRVID]rURSRVVLYHOSRUGDULQIRUPDo}HVWpFQLFDVFRPH[DWLGmRHDFWXDOL]DGDVQRSUHVHQWHPDQXDO2GHVHQYROYLPHQWRGRVPRWRUHV.RKO

Strany 59

29SPECIFICATIONS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUESTECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS3PPLQPPLQFF

Strany 60

3CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCEEVERY 10 HOURS - OGNI 10 ORE - TOUTES LES 10 HEURES - ALLE 10 STUNDEN -

Strany 61

30Dimension mm (in.) - DIMENSIONI MM - MESURES MM - EINBAUMASSE MM - DIMENSIONE MM - DIMENÇÕES (MM)ENGINE DIMENSIONS MM (IN.) - DIMENSIONI D’INGOMBRO

Strany 62

31PRE-START CHECKPRIMA DELL’AVVIAMENTOAVANT LE DEMARRAGEVOR DEM ANLASSENANTES DEL ARRANQUEANTES DO AVIAMENTONOTE: FOR THE FIRST 50 HOURS OF OPERATION,

Strany 63 - 125 Hours

32NOTE: 8VLQJWKHSURSHUW\SHDQGZHLJKWRIRLOLQWKHFUDQNFDVHLVH[WUHPHO\LPSRUWDQW&KHFNRLOGDLO\DQGFKDQJHRLODFFRUGLQJWRWKHPDLQWHQD

Strany 64

33Avoid prolonged or repeated skin contact with used engine oil, or wear protective gloves. Used oil has been linked to skin cancer in laboratory anim

Strany 65 - 250 Hours

34KLASSIFIZIERUNG SAE%HLGHU.ODVVL¿]LHUXQJ6$(ZHUGHQGLHgOHDXIGHU*UXQGODJHLKUHU9LVNRVLWlWEHZHUWHW$QGHUHTXDOLWDWLYH(LJHQVFKDIWHQZHUGHQQL

Strany 66

35INTERNATIONAL OIL SPECIFICATIONS7KH\GH¿QHWHVWLQJSHUIRUPDQFHVDQGSURFHGXUHVWKDWWKHOXEULFDQWVQHHGWRVXFFHVVIXOO\UHVSRQGWRLQVHYHUDOHQJLQH

Strany 67

36INTERNATIONALE SPEZIFIKATIONEN FÜR SCHMIERMITTEL0LWGLHVHQ6SH]L¿NDWLRQHQZHUGHQGLH/HLVWXQJHQXQGGLH7HVWYHUIDKUHQGH¿QLHUWGLHGLH6FKPLHUPLWWH

Strany 68

37ACEA REGULATIONS - NORME ACEA - NORMES ACEA - VORSCHRIFTEN ACEA - NORMAS ACEA - NORMAS ACEASEQUENZE ACEA - SEQUENCES ACEA - ACEA SEQUENCES - ACEA-S

Strany 69

38SAE 20WSAE 30SAE 40SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 10W-60SAE 15W-40*SAE 15W-40**SAE 20W-60**SAE 5W-30***SAE 10W-30***-22-30-13-25-4-205-1514-1023-5320415501

Strany 70

39,QWKHFRXQWULHVZKHUH$*,3SURGXFWVDUHQRWDYDLODEOHXVHRLO$3,6-&)IRU'LHVHOHQJLQHVRURLOFRUUHVSRQGLQJWRWKHPLOLWDU\VSHFL¿FDW

Strany 71

4CONTENTS - INDICE - TABLE DES MATIERES - INHALTS/VERZEICHNIS - INDICE - INDÍCEAFTER 2,500 HOURS - OGNI 2,500 ORE - TOUTES LES 2,500 HEURES - ALLE 2,5

Strany 72 - 500 Hours

405.5 (5.81)5.0 (5.28)Oil Capacity (Filter Included)Volume Olio al Livello Max(Filtro Olio Incluso)Volume Huile au Niveau Max(Filtre À Air Inclus)Maxi

Strany 73

41OILAdding OilRifornimento Olio MotoreRavitaillement Huile MoteurÖl-AufüllenSuministración Aceite MotorReabastecimento Óleo Motor &OHDQDUHDD

Strany 74

42Air Cleaner FillingRifornimento Olio Filtro Aria5DYLWDLOOHPHQWKXLOH¿OWUHjAir/XIW¿OWHUgO(LQIOOHQSuministración Aceite Filtro AireReabastecimen

Strany 75

43WARNING: Explosive fuel vapors can cause severe injury or death. Vaporized fuels are highly explosive. Use extreme care whenhandling and storing fue

Strany 76 - 2500 Hours

44DIESEL FUEL FUEL RECOMMENDATIONS3XUFKDVHGLHVHOIXHOLQVPDOOTXDQWLWLHVDQGVWRUHLQFOHDQDSSURYHGFRQWDLQHUV&OHDQIXHOSUHYHQWVWKHGLHVHO

Strany 77 - 5000 Hours

45SPECIFICHE COMBUSTIBILEAcquistare il combustibile in piccole quantità e conservarlo in contenitori adeguati e puliti. La pulizia del combustibile p

Strany 78

46SPÉCIFICATIONS DU CARBURANT$FKHWHUOHFDUEXUDQWHQSHWLWHVTXDQWLWpVHWOHFRQVHUYHUGDQVGHVFRQWHQHXUVSURSUHVHWDGpTXDWV/HQHWWR\DJHGXFDUEXU

Strany 79 - ENGINE STORAGE

47KRAFTSTOFFINFORMATIONEN EMISSIONSKONTROLLEAUSSCHLIESSLICH KRAFTSTOFFMIT GERINGEM SCHWEFELGEHALT ODER KRAFTSTOFF MIT ÄUSSERST GERINGEM SCHWEFELGEHALT

Strany 80 - STOCCAGGIO MOTORE

48COMBUSTIBLEESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE&RPSUDUHOFRPEXVWLEOHHQSHTXHxDVFDQWLGDGHV\JXDUGDUORHQUHFLSLHQWHVDGHFXDGRV\OLPSLRV/DOLPS

Strany 81 - STOCKAGE DU MOTEUR

49COMBUSTÍVELESPECIFICAÇÕES DO COMBUSTÍVELAdquira combustível em pequenas quantidades e guarde-o em recipientes adequados e limpos. A limpeza do combu

Strany 82 - LAGERUNG DES MOTORS

5SAFETY PRECAUTIONSTo ensure safe operation please read the following statements and understand their meaning. Also refer to your equipment manufactur

Strany 83 - ALMACENAJE DEL MOTOR

50RefuelingRifornimento CombustibileRavitaillement CombustibleKraftstoff EinfüllenSuministración CombustibleReabastecimientoCombustivelNOTE: 'R

Strany 84 - ARMAZENAGEM DO MOTOR

51Air BleedingDisareazioneDesareationEntlüftungPurgado del Circuito de InyecciónDisarejação7XUQWKHLJQLWLRQNH\WR¿UVWSRVLWLRQWRSRZHUWKHVROHQ

Strany 85

52STARTINGAVVIAMENTODEMARRAGEANLASSENARRANQUEAVIAMENTONOTE: 'RQRWDFWXDWHWKHVWDUWHUIRUPRUHWKDQVHFRQGVDWDWLPH,IHQJLQHGRHVQRWV

Strany 86

53 7XUQNH\WRst:DUQLQJLight On.- 1° Scatto - Accensione Spie.-1re3RVLWLRQ(FODLUDJHGHVTémoins. (UVWH6WHOOXQJ:DUQODPSHAn.-1a3

Strany 87

54Indicator OK - Spia OK - Voyant OK - Kontrolllampe OK - Testigo OK - Indicador Luminoso OK 7XUQVRQZKHQWKHHQJLQHLVUXQQLQJRQDQGWKHRWKHUL

Strany 88

55Oil or Cylinder Over-Temperature Indicator - Spia Sovratemperatura Olio o Testa Motore - Voyant Surchauffe de l’Huile Ou de la Culasse - Kontrolllam

Strany 89

56STOPPINGARRESTOARRETABSTELLENPAROPARADA- Key in stop position.- Chiavetta in posizione di stop.- Clé en position de stop.- Schlüssel in Stopstellung

Strany 90

57MAINTENANCEMANUTENZIONEENTRETIENWARTUNGMANUTENCIONMANUNTENAÇÃO127( 3HUIRUPDOOPDLQWHQDQFHSURFHGXUHVDIWHUHQJLQHKDVFRROHG127( /HRSHUD]LRQL

Strany 91

58OIL10 HoursH 10Check Oil LevelControllo Livello Olio Motore Contrôle Niveau Huile Moteur Motorölstand-KontrolleControl Nivel Aceite del MotorContrôl

Strany 92

59Check Fuel LinesControllo Tubi CarburanteContrôle Tuyaux Combustibile.UDIVWRIÀHLWXQJHQ.RQWUROOHComprobacíon Tubos de CombustibileContrôle Tubos Com

Strany 93

6Electrical Shock can cause injury.Do not touch wires while engine is running.CAUTIONElectrical Shock!Never touch electrical wires or components while

Strany 94

60- Clean upper canister.- Pulire la vaschetta superiore.- Nettoyer la cuve supérieure.- Oberen Filterbecher reinigen.- Limpiar la taza superior.- Lim

Strany 95

61- Drain and clean lower canister. - Vuotare e pulire la vaschetta. - Vidanger et nettoyer la cuve GX¿OWUH- Reinigen und leeren Sie das /XIW¿OWHUX

Strany 96

62- Open air cleaner and remove ¿OWHU- Aprire il coperchio e togliere la PDVVD¿OWUDQWH- Ouvrir le couvercle et sortir la FDUWRXFKH¿OWUDQWH- Öffn

Strany 97

63NOTE: Use only genuine Kohler repair parts. NOTE: Utilizzare esclusivamente ricambi Kohler.NOTE: Utiliser uniquement des pièces de rechange Kohler d

Strany 98

64- Reassemble half-pulley.- Rimontare la semipuleggia.- Remonter la demi-poulie.- Bauen Sie die 5LHPHQVFKHLEHQKlOIWHZLGHUan.- Mentar la semipolea.-

Strany 99

65 &KHFNWKDWEHOWVDJLVDERXWLQFP &RQWUROODUHFKHODÀHVVLRQHVLDaFP &RQWU{OHUTXHODÀH[LRQVRLWG¶HQYLURQ

Strany 100

66NOTE: &KDQJHWKHRLOZKLOHWKHHQJLQHLVVWLOOZDUP7KHRLOZLOOÀRZPRUHIUHHO\DQGFDUU\DZD\PRUHLPSXULWLHV&RQWDFW\RXUORFDOUHF\FO

Strany 101

67NOTE: Contact with used engine oil may cause severe skin irritation. Repeated and prolonged skin exposure may have other health risks. Used engine o

Strany 102

68 )LOOWKHFUDQNFDVHZLWKWKHUHFRPPHQGHGRLO5HLQVWDOOWKHRLO¿OOFDS- Versare l’olio e riavvitare il tappo.- Verser l’huile et remettre le bo

Strany 103

69Replace Oil FilterSostituzione Filtro OlioRemplacement Filtre à HuilegO¿OWHU:HFKVHOSostitución Filtro AceiteSubstituição Filtro Óleo 5HPRYHWKH

Strany 104 - /XEUL¿DomR

7NORME DI SICUREZZA$O¿QHGLJDUDQWLUHXQXWLOL]]RVLFXURVLSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQLHGDFFHUWDUVLGLDYHUQHFRPSUHVRLO

Strany 105

70Replace Fuel FilterSostituzione FiltroCombustibileRemplacement Filtre à Combustible:HFKVHO%UHQQVWRI¿OWHUSostitución FiltroCombustibleSubstituição F

Strany 106

71  $IWHUUHSODFLQJIXHO¿OWHUEOHHGIXHOOLQHVDVGLUHFWHGRQ(VHJXLUHGLVDUHD]LRQHYHGLSDJ$YYLDUHLOPRWRUHHYHUL¿FDUHFKHQRQY

Strany 107

72Replace Alternator Belt6RVWLWX]LRQH&LQJKLD6RI¿DQWHAlternatoreRemplacement de la Courroie 6RXIÀDQWHGHO¶$OWHUQDWHXUAustausch des Riemens des

Strany 108

73- Reassemble belt guard.- Rimontare la protezione cinghia.- Remonter la protection courroie.- Bauen Sie den Riemenschutz wieder an.- Montar la prote

Strany 109 - DIESEL ENGINE WARRANTY

74THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED KOHLER SERVICE DEALERS ONLY.PER LE SEGUENTI OPERAZIONI RIVOLGERSI ALLE STAZIONI DI SERVIZ

Strany 110 - KOHLER CO

75Every 500 HoursOgni 500 OreToutes les 500 HeuresAlle 500 StundenCada 500 HorasCada 500 HorasSet Valve ClearanceRegistro Gioco Valvole/BilancieriRégl

Strany 111 - COVERAGE

76After 2500 HoursDopo 2500 OreAprès 2500 HeuresNach 2500 StundenDespués de 2500 HorasDepois 2500 HorasPARTIAL OVERHAULREVISIONE PARZIALEREVISION PART

Strany 112

77After 5000 HoursDopo 5000 OreAprès 5000 HeuresNach 5000 StundenDespués de 5000 HorasDepois 5000 HorasCOMPLETE OVERHAULREVISIONE GENERALEREVISION GÉN

Strany 113

78,IWKHHQJLQHZLOOEHRXWRIVHUYLFHIRUWKUHHPRQWKVRUPRUHIROORZWKHVWRUDJHSURFHGXUHVGHVFULEHGRQWKHIROORZLQJSDJHV- Quando i motori r

Strany 114

79PREPARING THE ENGINE FOR OPERATION AFTER PROTECTIVE TREATMENT$IWHUWKHVWRUDJHSHULRGDQGEHIRUHVWDUWLQJXSWKHHQJLQHDQGSUHSDULQJLWIRURSHUDWL

Strany 115 - COPERTURA

8Le scosse elettriche possono provocare gravi lesioni personali.Non toccare i cavi elettrici con il motore in funzione.ATTENZIONEScosse Elettriche!Non

Strany 116

80PERMESSA IN SERVIZIO MOTORE DOPO IL TRATTAMENTO PROTETTIVO$OWHUPLQHGHOSHULRGRGLVWRFFDJJLRSULPDGLDYYLDUHLOPRWRUHHPHWWHUORLQVHUYL]LRq

Strany 117

81STOCKAGE DU MOTEUR (QFDVG¶LQDFWLYLWpGXPRWHXUYpUL¿HUOHVFRQGLWLRQVGHO¶HQYLURQQHPHQWOHW\SHG¶HPEDOODJHHWFRQWU{OHUTXHFHVFRQGLWLRQV

Strany 118 - MOTEURS DIESEL TOUT-TERRAIN

82LAGERUNG DES MOTORS ,P)DOOHLQHUOlQJHUHQ1LFKWEHQXW]XQJGHV0RWRUVGLH8PJHEXQJVEHGLQJXQJHQXQGGDV9HUSDFNXQJVPDWHULDOSUIHQXQGVLFKHUVWHOOH

Strany 119 - COUVERTURE

83ALMACENAJE DEL MOTOR (QFDVRGHLQDFWLYLGDGGHOPRWRUFRPSUREDUODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHV\HOWLSRGHembalaje. Dichas condiciones deben aseg

Strany 120

84ARMAZENAGEM DO MOTOR 1RFDVRGHLQDFWLYLGDGHGRPRWRUYHUL¿TXHDVFRQGLo}HVGRDPELHQWHRWLSRGHHPEDODJHPHFHUWL¿TXHVHGHTXHHVWDVFRQGLo}

Strany 121 - AUSNAHMEN:

85TROUBLESHOOTINGTABELLE PROBABILI ANOMALIE IN FUNZIONE DEI SINTOMITABLEAU ANOMALIES PROBABLES EN FONCTION DES SYMPTÔMESTABELLE MIT MÖGLICHEN STÖRUNGE

Strany 122

861) - The engine RPMs suddenly increase and decrease- I giri del motore aumentano e diminuiscono improvvisamente- Les tours du moteur augmentent et d

Strany 123 - ABDECKUNG

87 TROUBLES - INCONVENIENTI INCONVENIENTS- BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLEMÖGLICH

Strany 124

88  ,QFRUUHFW7XQLQJRI,QMHFWLRQ&RPSRQHQWV'HOLYHU\%DODQFLQJ$GYDQFH0HVVDD3XQWR'HJOL$SSDUDWLGL,QLH]LRQH(UUDWD$QWLFL

Strany 125 - EXCLUSIONES:

89 2YHUORDGHG6RYUDFFDULFR6XUFKDJphEHUODVWHW6REUHFDUGDJR6REUHFDUJDGR *RYHUQRU6SULQJ%URNHQRU8QKRRNHG0ROOD5HJRODWRUH6JDQFLD

Strany 126

9PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ$¿QGHJDUDQWLUXQHXWLOLVDWLRQHQWRXWHVpFXULWpOLUHOHVLQVWUXFWLRQVVXLYDQWHVHWV¶DVVXUHUG¶HQFRPSUHQGUHODVLJQL¿FDWLR

Strany 127 - COBERTURA

90 2EVWUXFWHG)XHO/LQH7XED]LRQL&RPEXVWLELOH2VWUXLWH7X\DXWHULHV&RPEXVWLEOHREVWUXpHV9HUVWRSIWH.UDIWVWRIÀHLWXQJHQConductos C

Strany 128

91 ,QMHFWRU1RW$GMXVWHG,QLHWWRUH1RQ7DUDWR&RUUHWWDPHQWH,QMHFWHXU1RQ5pJOp(LQVSLW]GVH)DOVFK(LQJHOOVWHOOW,Q\HFWRUMaltarado -

Strany 129 - PARA MOTOR A DIESEL

92 )DXOW\3UHVVXUH*DXJHRU3UHVVXUH6ZLWFK0DQRPHWURR3UHVVRVWDWR'LIHWWRVR0DQRPqWUHRX3UHVVRVWDW'pIHFWHX[0DQRPHWHUOder Öldr

Strany 130

93- Oil Level Low - Livello Olio Basso - Niveau d’Huile Trop Bas - Ölstand Zu Niedrig - Nivel de Aceite Bajo - Nível do Óleo Baixo - Air Into Oil Su

Strany 131

94 &ORJJHG$LU)LOWHU)LOWUR$ULD,QWDVDWR)LOWUHj$LU(QFUDVVp/XIW¿OWHU9HUVWRSI)LOWUR$LUH2EVWUXLGR)LOWUR$U,QWXELGR 2EVWU

Strany 132

95- *RYHUQRU/LQNDJH:URQJO\6HW/HYHUDJJL5HJRODWRUH)XRUL)DVH/HYLHUV5pJXODWHXU'pUpJOpV5HJOHUKHEHO)DOVFK(LQVWHOOWPalancas de Reg

Strany 133 - XX XX XXXX

96 'DPDJHG,QMHFWRU,QLHWWRUH'DQQHJJLDWR,QMHFWHXU$EvPp(LQVSULW]GVH%HVFKlGLJW,Q\HFWRU'DxDGR,QMHFWRUGDQL¿FDGR 

Strany 134

97*1. Electrical System Circuito Elettrico Circuit Electrique Elektrische Anlage Circuito Electrico Circuito Eléctrico2. Assembly Diagram for Vol

Strany 135

981AlternatorAlternatoreAlternateurDrehstromgeneratorAlternador2Starting MotorMotorino AvviamentoDémarreurAnlassmotorMotor ArranqueMotor de AviamentoV

Strany 136 - 5(9,6(':

992) Assembly Diagram for Voltage Regulator - Schema Montaggio Regolatore di Tensione - Schéma de Montage pour Régulateur de Tension - Montageschema d

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře